2009聖誕快樂.jpg 


孩子的Christmas,
是可愛麋鹿載著聖誕老公公,
是叮叮噹叮叮噹鈴聲多響亮,
是一雙吊在床頭的大聖誕襪。

大人的Christmas,
是朋友情侶相約吃大餐的日子,
是轉寄郵件或罐頭訊息的祝福,
是看煙火或交換禮物的聖誕趴。

幸福的Christmas 要送禮物給寂寞的Christmas
熱戀的Christmas 要送禮物給單身的Christmas
富有的Christmas 要送禮物給貧窮的Christmas
開心的Christmas 要送禮物給低潮的Christmas

「快樂」這禮物,自己獨享是一份,懂得分享就會變成兩份。

 

你現在幾歲? 用什麼方式什麼心情,過你的聖誕節?
大拙祝你,聖誕節快樂 MerryChristmas!!!

 

 

   

法文聖誕歌 (歌詞來源請按此)

Petit Garçon(小男孩)

Dans son manteau rouge et blanc
Sur un traîneau porté par le vent
Il descendra par la cheminée
Petit garçon, il est l'heure d'aller se coucher

Tes yeux se voilent
Ecoute les étoiles
Tout est calme, reposé
Entends-tu les clochettes tintinnabuler ?

Et demain matin petit garçon
Tu trouveras dans tes chaussons
Tous les jouets dont tu as rêvé
Petit garçon il est l'heure d'aller se coucher

Tes yeux se voilent
Ecoute les étoiles
Tout est calme, reposé
Entends-tu les clochettes tintinnabuler ?

Et demain matin petit garçon
Tu trouveras dans tes chaussons
Tous les jouets dont tu as rêvé
Petit garçon il est l'heure d'aller se coucher

English translation/英文歌詞譯文如下:

LITTLE BOY

In his red and white coat
On a sled driven by wind
It will come down the chimney
Boy, it's time to go to bed

CHORUS:
Your eyes grow dim
Listen for the stars
All is calm, relaxed
Do you hear the bells tinkling?
And tomorrow morning,little boy
You will find in your shoes
All toys that you dreamed
Little Boy it's time to go to bed

CHORUS:
Your eyes grow dim
Listen for the stars
All is calm, relaxed
Do you hear the bells tinkling?

And tomorrow morning little boy
You will find in your shoes
All toys that you dreamed
Boy it's time to go to bed .

 

 大拙簽名.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 (1)音樂僅供試聽,請勿索歌  (2)本圖文將同步發表於店小二 生活上的部落格

創作者介紹
創作者 大拙ZenLife 的頭像
大拙ZenLife

拙‧ZENLIFE

大拙ZenLife 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()